среда, 25 декабря 2013 г.

1827 - Моисей и фараон, или Переход через Красное море, опера

      Боже благословенный! Создал ли я священную музыку или же проклятую? Я был рождён для оперы-буфф, как Тебе хорошо известно. Немного мастерства, немного сердца, вот и всё. Благослови меня, пожалуйста, и впустив в Свой рай.
Джоаккино Россини.
После написания «Маленькой торжественной мессы. 1863 год

LITRUS.NET. «Моисей и Фараон, или Переход через Красное море», большая опера, 4 акта; либретто – Луиджи Балокки и Этьен де Жуп, переработка трехактного либретто А. Тоттолы «Моисей в Египте» (1818); написана в 1827 г. Премьера: зал «Ле-Пелетье» («Опера»), Париж, 26 марта 1827 г. Либретто «Моисея» вскоре было переведено на итальянский язык. В Италии переработанную оперу называли «Новый Моисей». Первое прослушивание переведенного «Моисея» состоялось в концертном исполнении в Филармонической академии в Риме в 1827 г.; первая сценическая постановка в Италии состоялась в Перудже 4 февраля 1829 г. В различных версиях и на разных языках опера Россини о Моисее продолжает исполняться.Моисей и фараон, или Переход через Красное море (Moïse et Pharaon (Le passage de la Mer Rouge) — 1827 (переработка «Моисея в Египте»)
Gioacchino Rossini - Moise et Pharaon - 5.49 Молитва Иегове

26 марта 1827 года, в невероятно переполненном зале, Париж услышал «Переход через Красное море». Такой овации он никогда не видел за всю свою карьеру. Театр ликовал. Критики задыхались от восторга: «Это музыкальная революция! Бессмертный шедевр! Маэстро Россини превратил свой юношеский набросок в совершенное произведение, достойное гения, достигшего зрелости!» Плакал и сам победитель, чего уж никто не мог ожидать от такого остряка. Но он заливался слезами и бормотал: «А мама этого не видит. Мамы больше нет…» Умирая через сорок лет, он будет звать Матерь Божию, святую Анну и маму. И на вопрос аббата: «Всегда ли Вы верили в Бога», ответит: «Как бы я написал «Мессу», «Скорбящую Богородицу» и «Моисея», если б не верил в Него!»
"Моисей и фараон" на youtube

вторник, 24 декабря 2013 г.

Дискография Моисей в Египте


          Страна: Англия
          Жанр: Opera
          Год выпуска: 1981
          Формат: APE (image + .cue)
          Битрейт аудио: lossless
          Продолжительность: 2.26.07

          Треклист: CD1:
          01. Act 1 - Ah! Chi ne aiuta? Oh ciel! (6:54)
          02. Mano ultrice d'un Dio (3:37)
          03. Eterno! Immenso! (2:44)
          04. Celeste man placata! (4:35)
          05. Egizi! Faraone! (1:43)
          06. Voci di giubilo (3:22)
          07. E avete, avverse stelle (4:39)
          08. Ah! Se puoi cosм lasciarmi (2:30)
          09. Non и ver che stringa il cielo (2:40)
          10. Ah! quel suon giа d'Israele (3:13)
          11. Ah! dov'e' Faraone (3:44)
          12. Cade dal ciglio il velo (4:45)
          13. Ove m'ascondo (0:23)
          14. All'etra, al ciel (3:24)
          15. Tutto mi ride intorno (4:30)
          16. Che narri - Il ver (2:14)
          17. All'idea di tanto eccesso (3:02)
          18. Padre... - Signor... (3:52)
          19. Act 2 - Ecco in tua mano, Aronne (2:51)
          20. Parlar, spiegar non posso (3:10)
          21. Non merta piu' consiglio... (3:00)

          CD2:
          01.Gentil Regina, o quanto (2:06)
          02. La pace mia smarrita (4:11)
          03.Deh, ti consola e spera (4:00)
          04. Nuove sciagure, o mio german! (1:22)
          05. Dove mi guidi? (6:41)
          06. Quale assalto, qual cimento (3:15)
          07. Ah mira! - Oh ciel! (1:10)
          08. Involto in fiamma rea (2:47)
          09. Mi manca la voce (4:36)
          10. Fiera guerra mi sento nel seno (2:50)
          11. Che potrai dir (3:02)
          12. Tu di ceppi m'aggravi (2:52)
          13. O Nume Osiri (1:37)
          14. Se a mitigar tue cure (1:39)
          15. Si, popoli d'Egitto (5:54)
          16. Porgi la destra amata (3:37)
          17. E ancor resisti (3:43)
          18. Tormenti, affanni e smanie (3:22)
          19. Act 3 - Eccone in salvo, o figli (3:07)
          20. Dal tuo stellato soglio (5:07)
          21. Ma qual fragor! (2:27)
          22. Son fuggiti! Oh ciel, che miro! (4:25)

Действующие лица и исполнители:
Pharaon / Фараон (бас) – Jean-Philippe Lafont
Sinaïde / Зинаида, его жена (сопрано) – Shirley Verrett
Aménophis / Аменофис, их сын (тенор) – Keith Lewis
Moïse / Моисей, пророк евреев (бас) – Samuel Ramey
Éliézer / Елеазар, его брат (тенор) – Jean Dupouy
Marie / Мария, его сестра (меццо-сопрано) – Magalie Damonte
Anaïd / Анаида, её дочь (сопрано) – Cecilia Gasdia
Osiride / Осирис (бас) – Fernand Dumont
Aufide / Офид, египетский военачальник (тенор) – Robert Dume
La voix mystérieuse / Таинственный голос (бас) -
Евреи, египетские воины, жрецы (хор)

Действие происходит в Египте в XV – XIII вв. до н.э. Orchestre de l’Opéra national de Paris Chef d'orchestre Georges Prêtre
Запись: 1975 Париж Дэвид Робертс "Исход евреев из Египта"

Действие первое
Лагерь в земле Мадиамской в эпоху египетского пленения евреев. Моисей и его народ ждут возвращения Елеазара, брата Моисея, отправившегося к фараону с просьбой освободить евреев-рабов и позволить им вернуться на свои земли («Ah! dell'empio al potere feroce»; «Ах! жестокой власти нечестивца»). Фараон удовлетворяет просьбу Елеазара и отпускает двух своих рабынь – сестру Моисея Марию и его дочь Анаиду, в которую успел влюбиться молодой принц Аменофис. Таинственный голос предрекает евреям, что они увидят землю обетованную. Толпа возносит благодарение Богу («Dio! possente in расе е in guerra»; «Господи, сильный миром и войною»). Только Анаида страдает из-за того, что должна покинуть возлюбленного Аменофиса. Принц пытается увести её из лагеря и, когда это ему не удаётся, клянется, что никто не уйдет из Египта (дуэт «Ah! se puoi cosi lasciarmi»; «Ах, если можешь так меня покинуть»). Мария тщетно пытается успокоить девушку (дуэт «Tutto sorride intorno»; «Все вокруг веселье»). Неожиданно приказ фараона запрещает евреям исход. Моисей грозит ему божьей карой и велит солнцу померкнуть, наступает солнечное затмение («Che narri? Il ver»; «Что говоришь?»).
Действие второе
      Галерея во дворце фараона. Египтяне собрались на совет. Фараон вызывает Моисея (терцет «Ah! chi ne aiuta? oh Ciel!»; «Ах, кто поможет? О небо!»). Пророк в знак милости господней возвращает сияние солнца (квинтет «Celeste man placata»; «Божий гнев утих»). Аменофис пытается стоять на своем, но фараон приказывает освободить евреев (дуэт «Parlar, spiegar поп posso»; «Сказать, объяснить не могу»). Юношу утешает мать Зинаида («Ah! d'una afflitta il duolo»; «Ах, печаль и мука»).
Действие третье
      Портик храма Исиды, где идет богослужение с маршем и танцами («О tu, che sei del Ciel Regina»; «О ты, царица неба»). Жрец Осирис требует, чтобы евреи принесли жертву Исиде. Моисей призывает гнев божий на Египет: саранча пожирает весь урожай. Фараон в наказание приказывает снова задержать евреев. Моисей предсказывает им близкое освобождение («La tua promessa a reclamar io vengo»; «Я пришел напомнить о твоем обещании»).
Ю. Шнорр фон Карольсфельд "Господь показывает Моисею землю обетованную"

Действие четвертое 
      Пустыня с видом на Красное море. Моисей велит Анаиде выбрать между богом и возлюбленным. Девушка решает следовать за своим народом («Qual orribile sciagura!»; «О ужас, о горе!»). Аменофис сообщает, что огромное египетское войско преследует их. Моисей возносит торжественную молитву («Dal tuo stellato soglio»; «С твоего звездного престола»). Затем он ведет народ через расступившееся Красное море. Когда туда же устремляются египтяне, волны смыкаются над ними («Oh prodigio! gia il docile flutto»; «О чудо! послушные волны»).
Антонио Чифронди "Переход через Красное море"

      Знаменитый авторитет и эрудит Франсуа-Жозеф Фетис сделал анализ оперы в «Ревю мюзикаль», предваренный словами, которые говорят сами за себя: «Радуйся, Россини, твоей победе! Она вполне заслуженна! Твоим искренним поклонникам больше нечего желать для твоей славы, твои противники, завистники должны отныне прекратить неравную борьбу, в которой не остается надежды даже на разумную оборону». Затем он хвалит различные страницы во всех действиях оперы. В первом акте ему кажется достойной особой похвалы молитва, следующая за эпизодом с таинственным голосом, в великолепном сопровождении оркестра. «Интродукция к молитве, исполняемая Моисеем соло, без аккомпанемента, и содержащая ряд полутонов, чтобы затем слиться с хором в неожиданной модуляции, и реприза с возвратом в минорную тональность, к изначальному тону – все это оригинально и очень эффектно. Еще больше увеличивает сладостную гармонию этого номера контраст между его спокойствием и энергией медных, сопровождавших таинственный голос». Финал действия также богат красотами, особенно выделяется хор народа, вновь вносящий напряжение после, быть может, слишком затянутой сцены с Аменофисом и Анаидой. «Все знают знаменитое вступление ко второму действию из итальянской редакции. Оно немного длинно, но без сомнения может считаться самым чистым и правильным творением Россини из всего им написанного, одним из прекраснейших». Сцену затмения отмечает и Радичотти: «Всего одна оркестровая фраза повторяется, проходя через различные тональности, но в сочетании с голосами проникает в душу, рождая чувство печали и глубокого страдания». Внимание Фетиса привлек также финал третьего действия: он восторгается гармоническими находками Россини и отмечает квартет «Мне голоса не хватает», хорошо подготавливающий, между прочим, заключительное Allegro. «Из того, что делает этот фрагмент шедевром музыкального театра, отмечу восходящую секвенцию на словах «Идем! Не уступаю вашим слезам», эффект которой волшебен». О квартете (затем переходящем в ансамбль с хором) можно привести и другие суждения, например Бальзака, относившего его к числу бессмертных произведений (хотя текст доставляет певцу мало радости...). Ронкалья отмечает удачу этого «мнимого канона» – излюбленной техники Россини, осуществляющего здесь «без изменения тона переход от мелодии одного голоса к мелодии другого. Широкая мелодическая линия ярко выражает новую, всех охватившую тревогу, особенно благодаря фактуре фраз, которым сопровождение арфы сообщает характер приглушенной молитвы, а нарастающее напряжение доводит целое почти до пределов отчаяния». В четвертом действии, содержащем красивый дуэт и весьма удачную арию, Фетис выделяет молитву Моисея «С твоего звездного престола» – самую известную до сих пор мелодию во всей опере благодаря монументальной простоте (она предвосхищает арию Захарии и хор из оперы Верди «Набукко»), передающейся от солиста хору в широком свободном крещендо (Бальзак писал, между прочим, что эта величественная страница оперы словно символизирует освобождение Италии: «Эта музыка заставляет поднять склоненные головы и вселяет надежду в отчаявшихся»). Ария Анаиды, которая посреди любовной бури, охваченная сомнениями, решает следовать за своим народом и покинуть Аменофа, тоже незабываема по своему накалу. У истоков этой арии стоит Керубини, но она уже на пути к стилю Верди: сила речитатива, величавые вокальные взлеты, протяженность мелодии и удивительное клокотание оркестра являют достижения великого романтического театра. Финал («движение войска, движение волн, чувство смятения и ужаса – все это обрело еще большую эффектность во второй парижской версии», – пишет Ронкалья) завершается миром, мотивом скрипок и кларнетов, ясным и мягким, словно ведущим народ к земле обетованной.
По мотивам Belcanto.ru
Формат МР3 193,3 МВ
Длительность: 2 ч. 26 мин. 

1818 - Моисей в Египте, опера

Моисей в Египте (Mosè in Egitto). Опера героико-драматического содержания в четырех актах. Либретто А. Л. Тоттолы, Л. Балокки и Э. де Жуй.


      Духовная мелодрама в четырех действиях; Премьера «Моисея» состоялась 5 марта 1818 года в самом большом оперном театре Неаполя — Сан-Карло и сопровождалась триумфом. «Действие происходит в Древнем Египте. На страну пала тьма. Фараон призывает пророка Моисея с мольбой о свете и обещает отпустить томящийся под игом его власти еврейский народ. Однако его сын Озирид, тайно женившийся на еврейке Эльчии, не хочет ухода ее соплеменников, ведь тогда он должен будет расстаться с любимой. Фараон, внемля просьбе сына, отменяет свое разрешение, а на Египет тогда обрушивается ужасный дождь с градом. Фараон сломлен страданиями своего народа и вновь отпускает евреев. Тогда несчастный Озирид пытается убить пророка Моисея, но падает сраженный молнией. Фараон в гневе посылает на евреев войско. Однако Моисей жезлом раздвигает волны моря – и народ уходит по открывшемуся дну, а когда войска фараона стали преследовать его тем же путем – волны вернулись назад.

          "Моисей в Египте" - одна из лучших опер seria Россини. Величавая, торжественная духовная мелодрама с великолепными хорами и завораживающими ариями. Кульминация оперы – знаменитая Молитва из 3-го акта "Dal tuo stellato soglio". В этой молитве упоминается Иегова:



1818. «Моисей в Египте», трагико-священное действие, или оратория, 3 акта; либретто – Андреа Леоне Тоттола по пьесе падре Франческо Рингьери «Сара в Египте» (1747). Премьера: «Сан-Карло», Неаполь, 5 марта 1818 г. До появления французской версии «Моисея» (1827) итальянский оригинал нашел широкое распространение в Италии. Его также поставили в Будапеште (1820), в Вене (1821), во Франкфурте-на-Майне (1822), в Париже в театре «Итальен» (1822). В Лондоне «Моисея» впервые услышали в концертном исполнении в «Ковент-Гарден» 30 января 1822 г. Затем «Моисея» исполнили в Лисабоне, Дрездене и Праге (1823), в Барселоне (1825). После 1830 г. часто трудно определить, какая из версий исполнялась. 6 ноября 1852 г. Жозеф Мери в письме Россини описывает великолепную постановку «Моисея» в «Опера». Первую итальянскую версию услышали в Нью-Йорке 2 марта 1835 г. Осенью 1957 г. итальянское радио транслировало оперу из студии, дирижировал Туллио Серафин.
Gioacchino Rossini - Moise et Pharaon - 5.49 Молитва Иегове

Дискография (Список )